Sick and tiredとはどういう意味ですか?
俗語のフレーズ「"sick and tired" and tired" "怒りや欲求不満を感じる"という意味です。誰かが"sick and tired"と言うとき、彼らは状況や人に対して激しい欲求不満や苛立ちを表現しています。それは、彼らが限界に達し、怒りや欲求不満の原因に耐えられなくなったことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I'm sick and tired of your excuses.
私はあなたの言い訳にうんざりしていてうんざりしています。
例文
She's sick and tired of waiting for him.
彼女は彼を待つのにうんざりしていてうんざりしています。
例文
He's always sick and tired after a long day at work.
彼は仕事で長い一日を過ごした後、いつも病気で疲れています。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1状況に対する不満を表現する
I'm sick and tired of your excuses.
私はあなたの言い訳にうんざりしていてうんざりしています。
She's sick and tired of waiting for him.
彼女は彼を待つのにうんざりしていてうんざりしています。
- 2長い一日の後の疲労感を描写する
He's always sick and tired after a long day at work.
彼は仕事で長い一日を過ごした後、いつも病気で疲れています。
I'm sick and tired of working late every night.
私は毎晩遅くまで働くことにうんざりしています。
- 3不快感や苛立ちを伝える
I'm sick and tired of your constant complaining.
私はあなたの絶え間ない不平不満にうんざりしています。
She's sick and tired of dealing with his laziness.
彼女は彼の怠惰に対処するのにうんざりしていてうんざりしています。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"sick and tired"というフレーズは長年使用されており、その起源は特定の地域やアクセントに固有のものではありません。「病気」と「疲れた」という言葉の直接的な組み合わせで、うんざりしている、または疲れ果てている状態を表します。
この表現だけを使ってもいいですか?
"sick and tired"というフレーズは、通常、欲求不満や不快感を表現するために文内で使用されます。単独のフレーズとして単独で使用することは一般的ではありません。
使うと失礼な表現ですか?
"sick and tired"というフレーズは不快ではありません。怒りや欲求不満の感情を伝えるために使用される一般的な表現です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"sick and tired"という言葉は、あらゆる年齢や背景の人々が、欲求不満や怒りを表現するためによく使います。英語圏では広く通用する表現です。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"sick and tired"というフレーズは、アクセントや地域に固有のものではありません。英語圏で使用されており、幅広い視聴者に理解されています。