実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abate
例文
The pain in my leg began to abate after taking some medication. [abate: verb]
薬を飲んだ後、足の痛みが和らぎ始めました。[アバテ:動詞]
例文
The noise from the construction site gradually abated as the workers finished for the day. [abated: past tense]
建設現場からの騒音は、労働者がその日を終えるにつれて徐々に和らいでいきました。[軽減:過去形]
subside
例文
After the argument, it took a while for his anger to subside. [subside: verb]
議論の後、彼の怒りがおさまるのにしばらく時間がかかりました。[鎮静:動詞]
例文
The floodwaters slowly subsided, revealing the damage left behind. [subsided: past tense]
洪水はゆっくりと沈静化し、残された被害を明らかにしました。[鎮静:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Subsideはabateよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Abateはより正式であまり一般的ではありませんが、subsideは非公式で、さまざまなコンテキストで使用できるほど用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abateは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられており、法的または技術的な文脈でよく使用されます。一方、Subsideはより非公式であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。