詳細な類語解説:abatorとbutcherの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

abator

例文

The abator was responsible for processing the beef before it was sold to the market. [abator: noun]

アバトールは、牛肉が市場に販売される前に牛肉を処理する責任がありました。[アバトール:名詞]

例文

The company hired an abator to handle the slaughtering of the chickens. [abator: noun]

同社は鶏の屠殺を処理するためにアバターを雇いました。[アバトール:名詞]

butcher

例文

The butcher at the market was very skilled at cutting meat. [butcher: noun]

市場の肉屋は肉を切るのに非常に熟練していました。[肉屋:名詞]

例文

I need to go to the butcher to buy some chicken for dinner. [butcher: noun]

夕食に鶏肉を買うために肉屋に行く必要があります。[肉屋:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Butcherは日常の言葉でabatorよりも一般的に使われています。Butcherは広く認識されているおなじみの用語ですが、abatorはあまり一般的ではないより専門的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Abatorは、技術的または産業的な文脈で通常使用されるより正式な用語ですが、butcherは、公式と非公式の両方の文脈で使用できるより用途の広い用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!