詳細な類語解説:abstractsとdigestの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

abstracts

例文

The conference organizers requested abstracts of no more than 250 words. [abstracts: noun]

会議の主催者は、250語以内の要約を要求しました。[要旨:名詞]

例文

The article's abstract provided a clear and concise summary of the research findings. [abstract: noun]

記事の要約は、研究結果の明確で簡潔な要約を提供しました。[要旨:名詞]

digest

例文

I read the daily news digest to keep up with current events. [digest: noun]

私は現在の出来事に追いつくために毎日のニュースダイジェストを読みます。[ダイジェスト:名詞]

例文

The lawyer provided a digest of the key points in the court ruling. [digest: noun]

弁護士は、裁判所の判決の要点のダイジェストを提供しました。[ダイジェスト:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Abstractsは学術的および科学的執筆でより一般的に使用されますが、ダイジェストはジャーナリズムや人気のあるメディアでより頻繁に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Abstractsは通常、学術的または専門的な執筆に関連しており、より正式であると見なされますが、ダイジェストはニュースメディアなどのより非公式なコンテキストでよく使用され、正式ではないと見なされます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!