詳細な類語解説:agentsとintermediaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

agents

例文

The real estate agent helped us find our dream home. [agent: noun]

不動産業者は私たちが私たちの夢の家を見つけるのを手伝ってくれました。[エージェント:名詞]

例文

The travel agent booked our flights and hotel for our vacation. [agent: noun]

旅行代理店は私たちの休暇のために私たちのフライトとホテルを予約しました。[エージェント:名詞]

intermediary

例文

The lawyer acted as an intermediary between the two parties in the legal dispute. [intermediary: noun]

弁護士は、法的紛争において両当事者間の仲介者として行動しました。[中間:名詞]

例文

The United Nations served as an intermediary in the peace negotiations between the two countries. [intermediary: noun]

国連は、両国間の和平交渉の仲介者としての役割を果たしました。[中間:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Agentsは日常の言語でより一般的な用語であり、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、仲介者は法律またはビジネスのコンテキストでより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

agents仲介者はどちらも公式または非公式の文脈で使用できますが、仲介者はより具体的な意味を持つため、公式または法的な文脈でより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!