実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
altogether
例文
I am altogether against the idea of smoking. [altogether: adverb]
私は喫煙の考えに完全に反対しています。[すべて:副詞]
例文
Altogether, the project was a success. [altogether: adverb]
全体として、プロジェクトは成功しました。[すべて:副詞]
entirely
例文
I entirely agree with your assessment of the situation. [entirely: adverb]
私はあなたの状況の評価に完全に同意します。[完全に:副詞]
例文
The project was entirely completed on time. [entirely: adverb]
プロジェクトは完全に時間通りに完了しました。[完全に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entirelyは、日常の言語、特にアメリカ英語でaltogetherよりも一般的に使用されています。Entirely用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、altogetherはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
altogetherとentirelyはどちらも、学術的または専門的な文脈での使用に適した比較的正式な単語です。ただし、altogether慣用表現で使用されているため、少し非公式であると認識される場合があります。