実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
amigo
例文
My amigo and I have been friends since childhood. [amigo: noun]
私のアミーゴと私は子供の頃から友達でした。[アミーゴ:名詞]
例文
Hey amigo, how's it going? [amigo: interjection]
ねえアミーゴ、調子はどうですか?[アミーゴ:間投詞]
buddy
例文
My buddy and I go fishing every weekend. [buddy: noun]
私の相棒と私は毎週末釣りに行きます。[バディ:名詞]
例文
Thanks for helping me out, buddy. [buddy: noun]
私を助けてくれてありがとう、バディ。[バディ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buddyは日常の言葉でamigoよりも一般的に使われています。Buddy用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、amigoはあまり一般的ではなく、特定の文化的コンテキストに限定される場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Buddyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、Amigoは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられており、正式なコンテキストではあまり一般的ではありません。