実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
amity
例文
The treaty was signed in a spirit of amity between the two nations. [amity: noun]
条約は両国間の友好の精神で署名されました。[アミティ:名詞]
例文
The neighbors lived in amity, always greeting each other with a smile. [amity: noun]
近所の人たちは友好的に暮らし、いつも笑顔で挨拶しました。[アミティ:名詞]
camaraderie
例文
The soldiers developed a strong camaraderie during their time in the trenches. [camaraderie: noun]
兵士たちは塹壕にいる間に強い友情を育みました。[仲間意識:名詞]
例文
The team's camaraderie was evident on and off the field. [camaraderie: noun]
チームの仲間意識は、フィールドの内外で明らかでした。[仲間意識:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Camaraderieは、日常の言語、特に非公式の文脈でamityよりも一般的に使用されています。Amityは、外交や学術などの正式な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Amitycamaraderieよりもフォーマルであり、外交的または学術的な文脈でよく使用されます。Camaraderieはよりカジュアルで、スポーツチームや社会集団など、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。