実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
anchovy
例文
I ordered a pizza with anchovies on top. [anchovies: noun]
アンチョビが乗ったピザを注文しました。[カタクチイワシ:名詞]
例文
The recipe calls for a tablespoon of anchovy paste. [anchovy: noun]
レシピでは、大さじ1杯のアンチョビペーストが必要です。[カタクチイワシ:名詞]
例文
The chef used anchovies to add flavor to the pasta sauce. [anchovies: plural noun]
シェフはアンチョビを使ってパスタソースに風味を加えました。[カタクチイワシ:複数名詞]
herring
例文
I love eating herring with crackers and cream cheese. [herring: noun]
クラッカーとクリームチーズと一緒にニシンを食べるのが大好きです。[ニシン:名詞]
例文
The fishermen caught a lot of herring on their trip. [herring: noun]
漁師たちは旅行中にたくさんのニシンを捕まえました。[ニシン:名詞]
例文
The restaurant served a delicious herring dish with potatoes and dill. [herring: noun]
レストランでは、ジャガイモとディルを使ったおいしいニシン料理を提供しました。[ニシン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
アンチョビは地中海料理でより一般的に使用されますが、herringは北ヨーロッパでより人気があります。どちらも日常の言語ではあまり一般的ではなく、ESL学習者にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
anchovyとherringはどちらも正式な単語と見なされ、非公式の会話では一般的に使用されない場合があります。ただし、anchovyは、よりカジュアルな設定であるピザのトッピングやシーザーサラダドレッシングのコンテキストでより一般的に使用される場合があります。