この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、誰かまたは何かに対する否定的な感情を表しています。
- 2どちらの言葉も対立または攻撃の状態を示しています。
- 3どちらの言葉も、態度や行動を説明するために使用できます。
この二つの単語の違いは?
- 1強度:Animosityは、hostilityと比較してより深く、より激しい嫌悪または憎しみを意味します。
- 2期間:Animosityは、長期にわたる永続的な否定的な感情を示唆していますが、hostilityはより一時的または状況的である可能性があります。
- 3焦点:Animosityはより個人的で特定の個人またはグループに向けられていますが、hostilityはより広く、脅威として認識されているものに向けることができます。
- 4使用法:Animosityは主に名詞として使用されますが、hostilityは名詞と形容詞の両方として使用できます。
- 5含意:Animosity苦味と恨みのより強い意味合いを持っていますが、hostility攻撃性と開かれた対立を意味することもあります。
📌
これだけは覚えよう!
Animosityとhostilityは、誰かまたは何かに対する否定的な感情や態度を表す同義語です。ただし、2つの単語にはいくつかの違いがあります。Animosity、より深く、より激しい嫌悪や憎しみを意味し、多くの場合、特定の個人またはグループに向けられています。それは長年の永続的な否定的な感情を示唆しています。一方、hostilityはより一時的または状況的である可能性があり、脅威として認識されるものに向けることができます。それは攻撃性と開かれた対立を含むより広い意味合いを持っています。