詳細な類語解説:armisticeとtruceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

armistice

例文

The two countries signed an armistice to halt the ongoing conflict. [armistice: noun]

両国は、進行中の紛争を止めるために休戦協定に署名しました。[休戦:名詞]

例文

The soldiers laid down their weapons as part of the armistice agreement. [armistice: noun]

兵士たちは休戦協定の一環として武器を置いた。[休戦:名詞]

truce

例文

The two sides agreed to a truce to allow for the evacuation of civilians. [truce: noun]

双方は、民間人の避難を可能にする停戦に合意した。[休戦:名詞]

例文

During the truce, both sides engaged in negotiations to find a peaceful resolution. [truce: noun]

停戦中、双方は平和的解決を見つけるために交渉に従事した。[休戦:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Truceは、armisticeと比較して日常の言語でより一般的に使用されています。armisticeはしばしば歴史的な出来事に関連付けられていますが、truceはさまざまな文脈や紛争で使用できるより一般的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Armisticeは、国際条約や協定などの公式および外交の文脈で一般的に使用される、より正式な用語です。一方、Truceは、公式と非公式の両方の状況で使用できる、より用途の広い用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!