実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
atonement
例文
He sought atonement for his past mistakes by volunteering at a local charity. [atonement: noun]
彼は地元の慈善団体でボランティアをすることで過去の過ちの贖いを求めました。[贖罪:名詞]
例文
She felt a sense of atonement after apologizing to her friend for her hurtful words. [atonement: noun]
彼女は自分の有害な言葉を友人に謝罪した後、贖罪の感覚を感じました。[贖罪:名詞]
reparation
例文
The company agreed to provide financial reparations to the affected customers. [reparations: noun]
同社は、影響を受けた顧客に金銭的補償を提供することに同意しました。[賠償:名詞]
例文
The government offered reparations to the victims of the historical injustice. [reparations: noun]
政府は歴史的不正の犠牲者に賠償金を提供した。[賠償:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reparationは日常の言葉でatonementよりも一般的に使われています。Reparationは、法的、社会的、歴史的な文脈で、引き起こされた危害や損害に対する補償または償いを行う行為を説明するためによく使用されます。一方、Atonementはあまり一般的ではなく、許しを求め、自分自身、他の人、またはより高い力と和解する行為を説明するために、精神的または宗教的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
atonementとreparationはどちらも正式なコンテキストで使用できますが、reparationより用途が広く、公式と非公式の両方の状況を含むさまざまな形式レベルで使用できます。 Atonement一方、より一般的には精神的または宗教的なトーンに関連しており、より正式なものとして認識される場合があります。