詳細な類語解説:badmashとtroublemakerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

badmash

例文

The little boy is a real badmash, always getting into trouble. [badmash: noun]

小さな男の子は本当の悪者で、いつもトラブルに巻き込まれています。[バドマッシュ:名詞]

例文

She has a reputation for being a badmash in school, constantly causing disruptions. [badmash: adjective]

彼女は学校で悪者であるという評判があり、常に混乱を引き起こしています。[バドマッシュ:形容詞]

troublemaker

例文

He is known as a troublemaker because he always starts arguments. [troublemaker: noun]

彼はいつも議論を始めるのでトラブルメーカーとして知られています。[トラブルメーカー:名詞]

例文

The troublemaker student was sent to the principal's office for his disruptive behavior. [troublemaker: adjective]

トラブルメーカーの生徒は、彼の破壊的な行動のために校長室に送られました。[トラブルメーカー:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Troublemakerは日常英語でbadmashよりも一般的に使用されています。Troublemakerは、さまざまな地域の英語を話す人が理解できる広く認識されている用語ですが、badmashは南アジア諸国に固有のものであり、すべての人に馴染みがあるとは限りません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

badmashは通常、非公式および口語的な口調に関連付けられていますが、troublemakerはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。 Troublemakerは、専門的な環境での誰かの行動を説明したり、社会問題について話し合うなど、さまざまな状況で一般的に使用されるより正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!