詳細な類語解説:banterとridiculeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

banter

例文

They engaged in banter during their lunch break, making each other laugh. [banter: noun]

彼らは昼休みに冗談を言い、お互いを笑わせました。[冗談:名詞]

例文

She bantered with her friend, teasing him about his new haircut. [bantered: past tense]

彼女は友人と冗談を言い、彼の新しいヘアカットについて彼をからかった。[冗談:過去形]

ridicule

例文

He felt hurt by the ridicule he faced from his classmates for his unusual hobby. [ridicule: noun]

彼は彼の珍しい趣味のために彼のクラスメートから直面した嘲笑によって傷ついたと感じました。[嘲笑:名詞]

例文

The comedian ridiculed the politician's speech, making the audience burst into laughter. [ridiculed: past tense]

コメディアンは政治家のスピーチを嘲笑し、聴衆を爆笑させた。[嘲笑:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Banterは、日常の言語でridiculeよりも一般的に使用されています。Banterは友人や同僚が交流して楽しむための一般的な方法ですが、ridiculeはあまり一般的ではなく、より否定的で有害な意味合いを持っています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

banterは通常、カジュアルで非公式な口調に関連付けられていますが、ridiculeはよりフォーマルであり、批判や嘲笑が意図されている状況でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!