実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
bavardage
例文
The group of friends engaged in bavardage, sharing stories and laughter. [bavardage: noun]
友人のグループはババルダージュに従事し、物語と笑いを共有しました。[バヴァルダージュ:名詞]
例文
She enjoyed the bavardage at the party, catching up with old friends. [bavardage: noun]
彼女はパーティーでババルダージュを楽しんで、古くからの友人に追いつきました。[バヴァルダージュ:名詞]
chatter
例文
The children's chatter filled the room as they played together. [chatter: noun]
子供たちのおしゃべりが部屋を埋め尽くし、一緒に遊んでいました。[おしゃべり:名詞]
例文
She couldn't help but chatter excitedly about her upcoming vacation. [chatter: verb]
彼女は次の休暇について興奮しておしゃべりせずにはいられませんでした。[おしゃべり:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Chatterは、日常の言葉でbavardageよりも一般的に使用されています。Chatter用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、bavardageはあまり一般的ではなく、特定の社会的設定や文化的コンテキストに固有のものである場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
bavardageとchatterはどちらも比較的非公式な言葉です。ただし、bavardageフランス語の起源のためにわずかに正式であると認識される可能性がありますが、chatterは公式と非公式の両方の文脈でより一般的に使用されます。