詳細な類語解説:besoughtとentreatの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

besought

例文

He besought his parents to let him go to the party. [besought: past tense verb]

彼は両親に彼をパーティーに行かせてくれるように頼んだ。[求める:過去形動詞]

例文

The villagers besought the king for mercy. [besought: past tense verb]

村人たちは王に慈悲を求めました。[求める:過去形動詞]

entreat

例文

She entreated her friend to forgive her for the mistake. [entreated: past tense verb]

彼女は友人に間違いを許すように懇願しました。[懇願:過去形動詞]

例文

The child entreated his parents to buy him a toy. [entreated: past tense verb]

子供は両親におもちゃを買うように懇願しました。[懇願:過去形動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Entreatは、日常の言語でbesoughtよりも一般的に使用されています。Entreat用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、besoughtはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは文学的な設定で使用される傾向があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

besoughtは通常、公式および文学的なトーンに関連付けられていますが、entreatは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で採用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!