実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
besought
例文
He besought his parents to let him go to the party. [besought: past tense verb]
彼は両親に彼をパーティーに行かせてくれるように頼んだ。[求める:過去形動詞]
例文
The villagers besought the king for mercy. [besought: past tense verb]
村人たちは王に慈悲を求めました。[求める:過去形動詞]
entreat
例文
She entreated her friend to forgive her for the mistake. [entreated: past tense verb]
彼女は友人に間違いを許すように懇願しました。[懇願:過去形動詞]
例文
The child entreated his parents to buy him a toy. [entreated: past tense verb]
子供は両親におもちゃを買うように懇願しました。[懇願:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entreatは、日常の言語でbesoughtよりも一般的に使用されています。Entreat用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、besoughtはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは文学的な設定で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
besoughtは通常、公式および文学的なトーンに関連付けられていますが、entreatは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で採用できます。