実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
blushingly
例文
She smiled blushingly when he complimented her. [blushingly: adverb]
彼が彼女を褒めると、彼女は赤面して微笑んだ。[赤面:副詞]
例文
He looked at her blushingly, unable to hide his embarrassment. [blushingly: adverb]
彼は恥ずかしさを隠すことができず、顔を赤らめて彼女を見ました。[赤面:副詞]
sheepishly
例文
After realizing his mistake, he sheepishly apologized to his friend. [sheepishly: adverb]
自分の過ちに気づいた後、彼はひそかに彼の友人に謝罪しました。[羊のように:副詞]
例文
She looked at him sheepishly, knowing she had been caught in a lie. [sheepishly: adverb]
彼女は嘘をついたことを知って、ひそかに彼を見ました。[羊のように:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sheepishlyは日常の言葉でblushinglyよりも一般的に使われています。Sheepishly用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、blushinglyはあまり一般的ではなく、特に赤面と内気に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
blushinglyとsheepishlyはどちらも、一般的に非公式の文脈で使用されます。ただし、sheepishlyは、後悔や謝罪の感覚を伝えるために、より正式な状況でも使用できます。