実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
byplay
例文
While the main characters were having a serious discussion, there was some humorous byplay happening in the background. [byplay: noun]
主人公たちが真剣な議論をしている間、背景にはユーモラスなバイプレイが起こっていました。[バイプレイ:名詞]
例文
The actors expertly portrayed the emotions of their characters through their subtle byplay. [byplay: adjective]
俳優は、微妙なバイプレイを通じてキャラクターの感情を巧みに描写しました。[副戯曲:形容詞]
diversion
例文
Let's go to the amusement park as a diversion from our busy work schedules. [diversion: noun]
忙しい仕事の合間に遊園地に行こう。[転用:名詞]
例文
The magician used various tricks and illusions to create a diversion and distract the audience. [diversion: noun]
魔術師はさまざまなトリックや幻想を使って気晴らしを作り、観客の気をそらしました。[転用:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Diversionは、日常の言語でbyplayよりも一般的に使用されています。Diversion用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、byplayは演劇や映画の領域により固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
byplayは通常、劇場や映画とのつながりからよりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、diversionはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。