この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも土地の空き地を指します。
- 2どちらも農業や農業に使用できます。
- 3どちらもスポーツやレクリエーション活動に使用できます。
- 4どちらも、特定の研究分野や専門分野を説明するために比喩的に使用できます。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Campoはスペイン語圏の国でより一般的に使用されていますが、fieldは英語圏の国でより一般的に使用されています。
- 2スポーツ:Campoはスペイン語圏の国のサッカー場に特に使用され、fieldはさまざまなスポーツ分野に使用できます。
- 3比喩的な使用:Fieldは特定の研究分野や専門知識を説明するためにより一般的に使用されますが、スペイン語圏の国ではこの文脈ではcampo一般的には使用されません。
- 4サイズ:Campoは、fieldと比較してより広く、より広大な土地を意味する可能性があります。
📌
これだけは覚えよう!
Campoとfieldはどちらも、農業、農業、またはスポーツに使用できる土地の空き地を指します。ただし、2つの間にはいくつかの違いがあります。Campoはスペイン語圏の国でより一般的に使用されており、特にサッカー場を指します。一方、fieldは英語圏でより一般的に使用されており、スポーツ分野や研究分野や専門分野の比喩的な説明など、幅広い用途があります。