実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
candid
例文
I appreciate your candid feedback on my presentation. [candid: adjective]
私のプレゼンテーションに対する率直なフィードバックに感謝します。[率直:形容詞]
例文
She spoke candidly about her struggles with anxiety. [candidly: adverb]
彼女は不安との闘いについて率直に話しました。[率直に言って:副詞]
frank
例文
Let me be frank with you, I don't think this plan will work. [frank: adjective]
率直に言って、この計画はうまくいかないと思います。[フランク:形容詞]
例文
He spoke frankly about his concerns regarding the company's future. [frankly: adverb]
彼は会社の将来に関する彼の懸念について率直に話しました。[率直に言って:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Frankは、日常の言葉でcandidよりも一般的に使用されています。Frank用途が広く、公式と非公式の両方のさまざまなコンテキストで使用できます。一方、candidはあまり一般的ではありませんが、特に非公式またはカジュアルな会話では、依然として広く理解されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
candidは通常、非公式でカジュアルなトーンに関連付けられていますが、frankはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。Frankは、直接性と明快さが重視される専門的な設定や真剣な議論でよく使用されます。