実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
candidly
例文
I will speak candidly about my experience with the project. [candidly: adverb]
プロジェクトでの私の経験について率直に話します。[率直に言って:副詞]
例文
She always gives feedback candidly, without sugarcoating anything. [candidly: adverb]
彼女はいつも何もシュガーコーティングせずに率直にフィードバックをします。[率直に言って:副詞]
openly
例文
He openly admitted his mistake and apologized. [openly: adverb]
彼は自分の過ちを公然と認め、謝罪した。[公然と:副詞]
例文
They openly discussed their concerns during the meeting. [openly: adverb]
彼らは会議中に彼らの懸念について公然と話し合った。[公然と:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Openlyは、日常の言語でcandidlyよりも一般的に使用されています。Openlyは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる用途の広い単語ですが、candidlyはあまり一般的ではなく、より具体的または正式な状況で使用される場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
openlyは中立と見なされ、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、candidlyはもう少し非公式な意味合いを持つ場合があります。ただし、どちらの言葉も、コミュニケーションにおける誠実さと誠実さを表現するために使用できます。