この二つの単語の似ている意味
- 1candourとfranknessはどちらも、コミュニケーションにおいてオープンで正直であることの質を指します。
- 2どちらの言葉も、欺瞞や見せかけがないことを強調しています。
- 3どちらの言葉も、考えや意見を表現する直接的で直接的な方法を表しています。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Candourはイギリス英語でより一般的に使用されますが、franknessはアメリカ英語でより一般的です。
- 2含意:Candourは少し柔らかく、より前向きな意味合いを持ち、考えや感情の純粋で誠実な表現を示唆しています。Frankness時々鈍さまたはタクトの欠如と関連している可能性があります。
- 3形式:Candourは一般的にfranknessよりも正式であると考えられており、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。
- 4強調:Candourオープンで正直であることの質に重点を置いていますが、franknessコミュニケーションの直接性と率直さに焦点を当てています。
📌
これだけは覚えよう!
Candourとfranknessは、どちらもオープンで、正直で、誠実なコミュニケーションの質を表す同義語です。意味は似ていますが、用法、意味合い、形式にいくつかの違いがあります。Candourはイギリス英語でより一般的に使用され、本物の表現を強調して、わずかに柔らかい意味合いを持っています。一方、franknessはアメリカ英語でより一般的であり、時には鈍さと関連している可能性があり、より広い範囲の形式レベルで使用されます。