詳細な類語解説:capitulateとyieldの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

capitulate

例文

After hours of negotiation, the company finally decided to capitulate and accept the terms proposed by the union. [capitulate: verb]

何時間もの交渉の後、会社はついに組合によって提案された条件を降伏させて受け入れることに決めました。[大文字:動詞]

例文

The army was forced to capitulate and surrender to the enemy forces. [capitulating: gerund or present participle]

軍は降伏し、敵軍に降伏することを余儀なくされた。[大文字:動名詞または現在分詞]

yield

例文

Please yield to the pedestrians crossing the street. [yield: verb]

道路を横断する歩行者に譲ってください。[収量:動詞]

例文

The experiment yielded interesting results that could lead to further research. [yielded: past tense]

この実験は、さらなる研究につながる可能性のある興味深い結果をもたらしました。[降伏:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Yieldは、日常の言葉でcapitulateよりも一般的に使用されています。Yield用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、capitulateはあまり一般的ではなく、通常、より正式な状況や深刻な状況で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

capitulateはよりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、yieldは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!