詳細な類語解説:catchpoleとconstableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

catchpole

例文

The catchpole was tasked with tracking down and arresting the wanted criminal. [catchpole: noun]

キャッチポールは、指名手配犯を追跡して逮捕する任務を負っていました。[キャッチポール:名詞]

例文

In medieval times, catchpoles were often feared by the local villagers. [catchpoles: plural noun]

中世には、キャッチポールはしばしば地元の村人から恐れられていました。[キャッチポール:複数名詞]

constable

例文

The constable patrolled the streets, ensuring the safety of the neighborhood. [constable: noun]

巡査は通りをパトロールし、近所の安全を確保しました。[巡査:名詞]

例文

The constables were called to the scene of the accident to investigate. [constables: plural noun]

巡査は調査のために事故現場に呼ばれた。[巡査:複数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Constableは、特に法執行機関の文脈で、日常の言葉でより一般的に使用される用語です。Catchpoleは時代遅れと見なされ、現代の会話ではめったに使用されません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

constableは公式の文脈で使用される正式な用語ですが、catchpole時代遅れで正式ではないと考えられています。現在の言語で法執行官に言及するときは、constableを使用することが重要です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!