実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cimarron
例文
The cimarron horse galloped freely across the open field. [cimarron: adjective]
シマロンの馬は野原を自由に疾走しました。[シマロン:形容詞]
例文
The cimarrons formed their own community deep in the forest. [cimarrons: noun]
シマロンは森の奥深くに独自のコミュニティを形成しました。[シマロン:名詞]
feral
例文
The feral cat prowled the streets, hunting for food. [feral: adjective]
野良猫は通りをうろつき、食べ物を探しました。[野生:形容詞]
例文
The feral children were found living in the abandoned building. [feral: adjective]
野生の子供たちは廃墟となった建物に住んでいるのが見つかりました。[野生:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Feralは日常の言葉でcimarronよりも一般的に使われています。Feralは、動物、人、さらには野生、飼いならされていない、または社会化に欠けている行動を説明するために使用される広く認識されている用語です。一方、cimarronはあまり一般的ではなく、特定のコンテキストまたは地域により固有である可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cimarronとferalはどちらも非公式の文脈で使用できますが、英語を母国語としない人cimarronあまり馴染みがないかもしれません。Feralはより用途が広く、公式と非公式の両方の設定で使用できます。