詳細な類語解説:civillyとpolitelyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

civilly

例文

He responded civilly to the criticism, addressing each point with respect. [civilly: adverb]

彼は批判に礼儀正しく応え、各点に敬意を持って対処した。[市民:副詞]

例文

Even though they had different opinions, they managed to discuss the issue civilly. [civilly: adverb]

彼らは異なる意見を持っていましたが、彼らはなんとか問題について礼儀正しく議論することができました。[市民:副詞]

politely

例文

She politely declined the invitation, explaining that she had other commitments. [politely: adverb]

彼女は丁重に招待を断り、他の約束があると説明しました。[丁寧に:副詞]

例文

He always speaks politely to his elders, using 'please' and 'thank you'. [politely: adverb]

彼はいつも年長者に「お願いします」と「ありがとう」を使って丁寧に話します。[丁寧に:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Politelyは日常の言葉でcivillyよりも一般的に使われています。これは、礼儀正しく敬意を表する行動を説明するためにさまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語です。一方、civillyはあまり一般的ではなく、紛争解決や冷静で文明的なアプローチの維持を伴う状況により具体的です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

politelyは一般的により正式であると考えられていますが、civillyは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。Civillyはしばしば対立や意見の相違を解決することに関連していますが、politely一般的な社会的相互作用でより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!