実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
colander
例文
Please use the colander to drain the pasta before serving. [colander: noun]
お召し上がりになる前にザルでパスタを水気を切ってください。[ザル:名詞]
例文
She placed the colander in the sink and washed the vegetables under running water. [colander: noun]
彼女はザルを流しに置き、流水で野菜を洗いました。[ザル:名詞]
strainer
例文
He used a strainer to separate the pulp from the freshly squeezed orange juice. [strainer: noun]
彼はストレーナーを使って、絞りたてのオレンジジュースから果肉を分離しました。[ストレーナー:名詞]
例文
The recipe calls for straining the sauce to remove any lumps. [straining: gerund or present participle]
レシピでは、ソースを濾して塊を取り除く必要があります。[strain: 動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Colander は、日常語では strainer よりも一般的に使用されています。 Colander はより広い範囲の用途をカバーするより一般的な用語ですが、 strainer はより具体的で、お茶やコーヒーを濾す文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
colanderとstrainerはどちらも非公式でカジュアルな用語と見なされます。日常会話や料理の場面でよく使われます。