実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
colorable
例文
The lawyer presented a colorable defense for his client, raising doubts about the prosecution's case. [colorable: adjective]
弁護士は彼のクライアントに色付きの弁護を提示し、検察の事件について疑問を投げかけました。[着色可能:形容詞]
例文
Her explanation seemed colorable, but upon closer examination, it lacked substantial evidence. [colorable: adjective]
彼女の説明は色鮮やかに見えたが、よく調べてみると、実質的な証拠が欠けていた。[着色可能:形容詞]
believable
例文
The actor's performance was so believable that the audience was completely immersed in the story. [believable: adjective]
俳優のパフォーマンスはとても信じられていたので、観客は完全に物語に没頭しました。[信じられる:形容詞]
例文
His excuse for being late was not believable; it was clear he was making up excuses. [believable: adjective]
遅刻したという彼の言い訳は信じられませんでした。彼が言い訳をしていることは明らかでした。[信じられる:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Believableは、日常の言語でcolorableよりも一般的に使用されています。Believableは広く理解されている用語であり、さまざまなコンテキストで使用できますが、colorableは法的または正式な議論に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
colorableは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、believableは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、ESL学習者にとってより柔軟でアクセスしやすい単語になります。