詳細な類語解説:communiqueとreportの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

communique

例文

The president's communique addressed the recent developments in the economy. [communique: noun]

大統領のコミュニケは、経済の最近の動向に対処しました。[コミュニケ:名詞]

例文

The ambassador sent a communique to the foreign ministry regarding the upcoming summit. [communique: noun]

大使は、来たるサミットに関して外務省にコミュニケを送った。[コミュニケ:名詞]

report

例文

The journalist filed a report on the latest political scandal. [report: noun]

ジャーナリストは最新の政治スキャンダルに関する報告書を提出した。[レポート:名詞]

例文

The team leader will report the project progress to the manager. [report: verb]

チームリーダーは、プロジェクトの進捗状況をマネージャーに報告します。[レポート: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Reportは日常の言葉でcommuniqueよりも一般的に使われています。Reportは、ジャーナリズム、ビジネス、学術環境など、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い用語です。一方、Communiqueはあまり一般的ではなく、主に公式または公式のコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

communiqueは公式および公式のトーンに関連付けられていますが、report特定の状況やコンテキストに応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!