詳細な類語解説:comptoirとcounterの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

comptoir

例文

I ordered a croissant and coffee at the comptoir. [comptoir: noun]

コントワールでクロワッサンとコーヒーを注文。[コントワール:名詞]

例文

The hotel's comptoir was staffed by friendly and helpful employees. [comptoir: noun]

ホテルのコントワールには、フレンドリーで親切な従業員が配置されていました。[コントワール:名詞]

counter

例文

The bartender wiped down the counter after each customer. [counter: noun]

バーテンダーは各顧客の後にカウンターを拭きました。[カウンター:名詞]

例文

The cashier worked at the counter, scanning items and processing payments. [counter: noun]

レジ係はカウンターで働き、アイテムをスキャンし、支払いを処理しました。[カウンター:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Counterは、特に英語圏の国々では、日常の言語でcomptoirよりも一般的に使用されています。Counter用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、comptoirはあまり一般的ではなく、主にフランス語圏のコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

comptoircounterはどちらも、会話の設定とトーンに応じて、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、comptoirは、フランスの起源とバーやホテルなどの高級施設との関連により、もう少し正式な意味合いを持つ場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!