実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
consignor
例文
The consignor shipped the artwork to the gallery for display. [consignor: noun]
荷送人はアートワークをギャラリーに発送して展示しました。[荷送人:名詞]
例文
The consignor must ensure that the goods are properly packaged and labeled before shipping. [consignor: adjective]
荷送人は、出荷前に商品が適切に梱包され、ラベルが貼られていることを確認する必要があります。[委託先:形容詞]
shipper
例文
The shipper hired a trucking company to transport the goods to the warehouse. [shipper: noun]
荷送人はトラック会社を雇って商品を倉庫に輸送しました。[荷送人:名詞]
例文
The shipper must provide accurate shipping information to avoid delays or lost packages. [shipper: adjective]
荷送人は、遅延や荷物の紛失を防ぐために、正確な出荷情報を提供する必要があります。[荷送人:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shipperは日常の言葉でconsignorよりも一般的に使われています。Shipper用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、consignorはあまり一般的ではなく、特定の業界やコンテキストに固有の場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
consignorとshipperはどちらも、ビジネスやロジスティクスのコンテキストで一般的に使用される正式な用語です。ただし、shipperは少し用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。