実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coquin
例文
He's such a coquin, always playing practical jokes on his friends. [coquin: noun]
彼はとてもコカンで、いつも友達に実用的なジョークを言っています。[コキン:名詞]
例文
She had a coquettish smile on her face, hinting at her mischievous nature. [coquettish: adjective]
彼女は彼女の顔にコケティッシュな笑顔を浮かべ、彼女のいたずら好きな性質をほのめかしました。[コケティッシュ:形容詞]
trickster
例文
The trickster fox managed to steal the farmer's chickens without getting caught. [trickster: noun]
トリックスターキツネは捕まることなく農家の鶏を盗むことができました。[トリックスター:名詞]
例文
She was known for her mischievous ways and often played the role of the trickster in her friend group. [trickster: adjective]
彼女はいたずら好きな方法で知られており、しばしば彼女の友人グループでトリックスターの役割を果たしました。[トリックスター:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tricksterは、特に英語圏の国々では、日常の言語でcoquinよりも一般的に使用されています。Coquinは、主にフランス語圏の国やフランス語を話す人によって使用されるあまり一般的ではない単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
coquinとtricksterはどちらも非公式の言葉であり、通常、カジュアルな会話やストーリーテリングで使用されます。ただし、tricksterは、文学や神話を議論するときに、より正式な文脈で使用することもできます。