詳細な類語解説:cordilleraとrangeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cordillera

例文

The Andes cordillera is the longest mountain range in the world. [cordillera: noun]

アンデス山脈は世界で最も長い山脈です。[コルディレラ:名詞]

例文

The Rocky Mountains cordillera runs parallel to the Sierra Nevada range. [cordillera: noun]

ロッキー山脈のコルディレラは、シエラネバダ山脈と平行に走っています。[コルディレラ:名詞]

例文

The Cordillera de la Costa and the Cordillera de los Andes are two mountain ranges that make up the Chilean landscape. [cordillera: noun]

コルディジェラデラコスタとコルディジェラデロスアンデスは、チリの風景を構成する2つの山脈です。[コルディレラ:名詞]

range

例文

The Appalachian range stretches from Maine to Georgia. [range: noun]

アパラチア山脈はメイン州からジョージア州まで広がっています。[範囲: 名詞]

例文

The Himalayan range is located in Asia and includes Mount Everest. [range: noun]

ヒマラヤ山脈はアジアにあり、エベレストが含まれています。[範囲: 名詞]

例文

The Alps range is a popular destination for skiing and hiking. [range: noun]

アルプス山脈はスキーやハイキングに人気の目的地です。[範囲: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Rangeは、日常の言語でcordilleraよりも一般的に使用されています。Rangeはより広い範囲の文脈をカバーするより一般的な用語ですが、cordilleraはより具体的であまり一般的ではありません。

どっちの方がよりフォーマルですか?

cordillerarangeはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話ではなく、学術的または科学的な文脈で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!