実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
corny
例文
The movie's plot was so corny, it was hard to take seriously. [corny: adjective]
映画の筋書きはとても陳腐で、真剣に受け止めるのは困難でした。[角質:形容詞]
例文
He told a corny joke that nobody laughed at. [corny: adjective]
彼は誰も笑わなかった陳腐な冗談を言った。[角質:形容詞]
hackneyed
例文
The writer used hackneyed phrases throughout the article, making it uninteresting to read. [hackneyed: adjective]
作家は記事全体でハックニーフレーズを使用していたため、読むのが面白くありませんでした。[ハックニー:形容詞]
例文
The speech was filled with hackneyed expressions that failed to inspire the audience. [hackneyed: adjective]
スピーチは、聴衆を鼓舞することに失敗したハックニーの表現でいっぱいでした。[ハックニー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hackneyedは日常の言葉ではcornyほど一般的ではありませんが、どちらの単語も、独創的でない、または決まり文句のアイデアを説明するために、執筆や批評で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hackneyedはcornyよりもフォーマルであり、独創性やインパクトに欠ける文章や言語を説明するために、学術的または文学的な文脈でよく使用されます。一方、Cornyはより非公式であり、日常会話で古風または安っぽいものを説明するために使用できます。