実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cotillion
例文
The cotillion was a grand affair, with everyone dressed in their finest attire. [cotillion: noun]
コティリオンは壮大な出来事で、誰もが最高の衣装を着ていました。[コティリオン:名詞]
例文
The cotillion dance requires precise footwork and coordination. [cotillion: adjective]
コティリオンダンスには、正確なフットワークと調整が必要です。[コティリオン:形容詞]
例文
The debutantes were taught proper etiquette and manners at the cotillion. [cotillion: noun]
デビュタントはコティリオンで適切なエチケットとマナーを教えられました。[コティリオン:名詞]
dance
例文
She loves to dance to her favorite songs in her room. [dance: verb]
彼女は自分の部屋でお気に入りの曲に合わせて踊るのが大好きです。[ダンス:動詞]
例文
He has been studying ballet for years and hopes to become a professional dancer. [dancer: noun]
彼は何年もバレエを勉強しており、プロのダンサーになることを望んでいます。[ダンサー:名詞]
例文
The wedding reception had a live band and everyone was dancing the night away. [dancing: gerund or present participle]
結婚披露宴には生バンドがあり、誰もが夜を過ごして踊っていました。[ダンス:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Danceは日常の言葉でcotillionよりもはるかに一般的な言葉です。Danceは、幅広いコンテキストをカバーし、さまざまな形式レベルで使用できる用途の広い用語ですが、cotillionはより具体的であまり一般的ではない用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Cotillionは通常、公式および構造化されたトーンに関連付けられていますが、danceさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。