詳細な類語解説:courtageとcommissionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

courtage

例文

The courtage for selling my house was 5% of the final sale price. [courtage: noun]

私の家を売るためのコートは最終販売価格の5%でした。[求愛:名詞]

例文

The real estate agent charged a courtage of 3% for finding a buyer for the property. [courtage: noun]

不動産業者は、不動産の購入者を見つけるために3%の手数料を請求しました。[求愛:名詞]

commission

例文

The salesperson earned a commission of 10% for selling the product. [commission: noun]

営業担当者は、製品の販売に対して10%の手数料を獲得しました。[委員会:名詞]

例文

The broker charged a commission of 2% for buying and selling stocks on behalf of the client. [commission: noun]

ブローカーは、クライアントに代わって株式を売買するために2%の手数料を請求しました。[委員会:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Commissionは、より幅広い業界やサービスに適用できるより用途の広い用語であるため、日常の言語でcourtageよりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

courtagecommissionはどちらも、不動産や販売業界などの専門的な設定で通常使用される正式な用語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!