詳細な類語解説:cycloneとwhirlwindの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

cyclone

例文

The cyclone caused widespread damage to the coastal towns. [cyclone: noun]

サイクロンは沿岸の町に広範囲の被害をもたらしました。[サイクロン:名詞]

例文

The meteorologist predicted a cyclone forming in the Pacific Ocean. [cyclone: adjective]

気象学者は、太平洋でサイクロンが発生すると予測しました。[サイクロン:形容詞]

whirlwind

例文

The children were delighted to see the whirlwind of leaves swirling around them. [whirlwind: noun]

子どもたちは、木の葉が渦巻くのを見て大喜びでした。[つむじ風:名詞]

例文

The new CEO brought a whirlwind of changes to the company. [whirlwind: adjective]

新しいCEOは、会社に旋風をもたらしました。[つむじ風:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Cyclone は、日常の言葉で whirlwind よりも一般的に使用され、特に悪天候の文脈で使用されます。 Whirlwind はあまり一般的ではなく、突然の強烈な経験や活動を説明するために比喩的に使われることがよくあります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

cyclonewhirlwindはどちらも、通常、科学的または技術的な文脈で使用される正式な単語ですが、cyclone日常の言語でもより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!