詳細な類語解説:damとbarrageの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

dam

例文

The Hoover Dam is a famous example of a large-scale dam. [dam: noun]

フーバーダムは大規模なダムの有名な例です。[ダム: 名詞]

例文

The engineers decided to dam the river to prevent flooding in the area. [dam: verb]

エンジニアは、この地域の洪水を防ぐために川を堰き止めることにしました。[ダム:動詞]

barrage

例文

The barrage across the river was designed to create a reservoir for irrigation. [barrage: noun]

川を渡る弾幕は、灌漑用の貯水池を作るように設計されました。[弾幕:名詞]

例文

The politician faced a barrage of questions from reporters at the press conference. [barrage: noun]

政治家は記者会見で記者からの質問の集中砲火に直面した。[弾幕:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Damは、より広い範囲の文脈をカバーし、より肯定的な意味合いを持っているため、日常の言語でbarrageよりも一般的に使用されています。Barrageは、軍事やメディアなどの特定のコンテキストでより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

dambarrageはどちらも正式な単語ですが、damはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、barrageはより専門的であり、通常は公式または技術的なコンテキストで使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!