実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
deadpanned
例文
He deadpanned his response, leaving everyone unsure if he was joking. [deadpanned: verb]
彼は彼の応答をデッドパンし、彼が冗談を言っているのかどうか誰もが確信が持てなくなりました。[デッドパン:動詞]
例文
The comedian's deadpanned delivery made the audience laugh even harder. [deadpanned: adjective]
コメディアンのデッドパン配信は、観客をさらに笑わせました。[デッドパン:形容詞]
expressionless
例文
She remained expressionless throughout the entire meeting, making it hard to read her thoughts. [expressionless: adjective]
彼女は会議中ずっと無表情のままで、自分の考えを読むのが難しくなりました。[無表情:形容詞]
例文
His expressionless face gave nothing away, leaving us all wondering what he was thinking. [expressionless: adjective]
彼の無表情な顔は何も与えず、私たち全員が彼が何を考えているのか疑問に思いました。[無表情:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Expressionlessは日常の言葉でdeadpannedよりも一般的に使われています。Expressionlessはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、deadpannedはあまり一般的ではなく、通常はユーモアや皮肉を伴う特定の状況のために予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
deadpannedとexpressionlessはどちらも比較的フォーマルな言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されません。しかし、deadpannedユーモアと皮肉との関連のために、より非公式かもしれません。