実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
deboned
例文
The chef deboned the chicken before cooking it. [deboned: verb]
シェフは鶏肉を調理する前に骨抜きをしました。[骨抜き:動詞]
例文
I prefer to buy deboned salmon fillets for convenience. [deboned: adjective]
私は便宜上、骨抜きのサーモンの切り身を買うことを好みます。[骨抜き:形容詞]
boneless
例文
I ordered a boneless pizza for dinner. [boneless: adjective]
夕食に骨なしピザを注文しました。[骨なし:形容詞]
例文
The supermarket sells boneless chicken breasts. [boneless: adjective]
スーパーマーケットでは骨なし鶏胸肉を販売しています。[骨なし:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bonelessは、より簡単で用途が広いため、日常の言語でdebonedよりも一般的に使用されています。Debonedは、食品業界、特に肉や魚の準備の文脈でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Debonedは、日常の言語でより一般的に使用され、公式と非公式の両方のコンテキストに適しているbonelessよりも正式または技術的であると見なすことができます。