この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの単語も、特定のラベルまたはタイトルが割り当てられている、または与えられているものを指します。
- 2どちらの単語も、人、場所、または物を表すために使用できます。
- 3どちらの単語も動詞の過去分詞です(designarとnombrar)。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Designadoはラテンアメリカのスペイン語でより一般的に使用され、namedは英語でより一般的に使用されます。
- 2意味:Designado特定の役割またはタスクの割り当てまたは指定を強調し、named特定の名前またはラベルを与えることを強調します。
- 3含意:Designadoは形式的な感覚や公式の指定を意味する場合がありますが、namedはよりカジュアルまたは非公式である可能性があります。
📌
これだけは覚えよう!
Designadoとnamedは、どちらも特定のラベルまたはタイトルが割り当てられている、または与えられているものを指す同義語です。ただし、designado特定の役割またはタスクの割り当てまたは指定を強調し、named特定の名前またはラベルを付けることを強調します。さらに、designadoはラテンアメリカのスペイン語でより一般的に使用され、namedは英語でより一般的に使用されます。