実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
diaphoretical
例文
The diaphoretical properties of the herbal tea helped to reduce the fever. [diaphoretical: adjective]
ハーブティーの発汗特性は、熱を減らすのに役立ちました。[発汗:形容詞]
例文
The patient's diaphoretical condition was a side effect of the medication. [diaphoretical: noun]
患者の発汗状態は薬の副作用でした。[発音:名詞]
diaphoretic
例文
The doctor prescribed a diaphoretic medication to help break the patient's fever. [diaphoretic: adjective]
医者は患者の熱を壊すのを助けるために発汗薬を処方しました。[発汗:形容詞]
例文
The diaphoretic properties of the sauna helped to detoxify the body. [diaphoretic: noun]
サウナの発汗特性は、体を解毒するのに役立ちました。[発汗:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Diaphoreticは、日常の言語でdiaphoreticalよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も技術的または医学的な文脈で使用できますが、あまり一般的ではない使用法のために、より正式な意味合いを持つdiaphoretical。