実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disentangled
例文
She disentangled the wires and plugged in the computer. [disentangled: verb]
彼女はワイヤーを解き、コンピューターを接続しました。[解きほぐし:動詞]
例文
The detective disentangled the clues and solved the mystery. [disentangled: past participle]
探偵は手がかりを解きほぐし、謎を解きました。[解きほぐし:過去分詞]
unsnarl
例文
He unsnarled the fishing line and cast his line into the water. [unsnarl: verb]
彼は釣り糸の唸り声をほどき、釣り糸を水に投げ込みました。[うなり声を上げる:動詞]
例文
The hairdresser unsnarled the client's hair and styled it beautifully. [unsnarled: past participle]
美容師はクライアントの髪をほどき、美しくスタイリングしました。[唸っていない:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disentangledは学術的または技術的な文脈でより一般的ですが、unsnarl日常の言語でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Disentangledはよりフォーマルでシリアスですが、unsnarlはよりカジュアルで非公式です。