実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disquieting
例文
The disquieting news of the pandemic's resurgence left many people feeling anxious. [disquieting: adjective]
パンデミックの復活の不穏なニュースは、多くの人々に不安を感じさせました。[不穏:形容詞]
例文
The disquieting silence in the house made me feel uneasy. [disquieting: present participle]
家の中の不穏な沈黙は私を不安にさせました。[不穏:現在分詞]
troubling
例文
The troubling rise in crime rates has many people concerned for their safety. [troubling: adjective]
犯罪率の厄介な上昇は、多くの人々が彼らの安全を心配しています。[厄介な:形容詞]
例文
The troubling news of the accident left us all feeling upset. [troubling: present participle]
事故の厄介なニュースは私たち全員を動揺させました。[厄介な:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Troublingは、日常の言語でdisquietingよりも一般的に使用されています。Troubling用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、disquietingはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、文学や学術論文でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Disquietingは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、troublingはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。