実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
donnybrook
例文
The bar turned into a donnybrook after the football game ended. [donnybrook: noun]
フットボールの試合が終わった後、バーはドニーブルックに変わりました。[ドニーブルック:名詞]
例文
The political debate turned into a donnybrook with both sides shouting over each other. [donnybrook: adjective]
政治的議論はドニーブルックに変わり、双方がお互いに叫んだ。[ドニーブルック:形容詞]
melee
例文
The melee broke out after the concert when fans rushed the stage. [melee: noun]
コンサートの後、ファンがステージに駆けつけたとき、乱闘が勃発しました。[近接:名詞]
例文
The protest turned into a melee as police tried to control the crowd. [melee: adjective]
警察が群衆をコントロールしようとしたため、抗議は乱闘に変わりました。[近接:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Meleeは、日常の言語、特にイギリス英語でdonnybrookよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
donnybrookもmeleeも特に正式な言葉ではありませんが、フランス語に由来するため、melee少し正式な単語である可能性があります。