実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
downness
例文
I can't seem to shake off this feeling of downness. [downness: noun]
この落ち込み感を振り払うことができないようです。[ダウンネス:名詞]
例文
She was overcome with a sense of downness after receiving the bad news. [downness: noun]
彼女は悪い知らせを受け取った後、落ち込んだ感覚に打ち勝ちました。[ダウンネス:名詞]
sadness
例文
He couldn't hide his sadness at the loss of his beloved pet. [sadness: noun]
彼は最愛のペットを失った悲しみを隠すことができませんでした。[悲しみ:名詞]
例文
She felt a deep sense of sadness wash over her as she read the heartbreaking news. [sadness: noun]
彼女は悲痛なニュースを読んだとき、深い悲しみの感覚が彼女を洗い流すのを感じました。[悲しみ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sadnessはdownnessよりも一般的で広く認識されている感情です。Sadnessは、芸術、文学、メディアでしばしば描かれる普遍的な人間の経験です。対照的に、downnessはあまり一般的ではなく、あまり認識されていない感情であり、多くの人にはそれほど馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
downnessとsadnessはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。