実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ebbing
例文
The tide is ebbing, and the beach is getting wider. [ebbing: present participle]
潮が引いて、ビーチが広くなっています。[引き潮:現在分詞]
例文
After the initial excitement, her enthusiasm for the project started ebbing away. [ebbing: gerund]
最初の興奮の後、プロジェクトに対する彼女の熱意は衰え始めました。[衰退:動名詞]
receding
例文
The sound of the waves receding into the distance was soothing. [receding: present participle]
遠くに遠ざかる波の音が癒されました。[後退:現在分詞]
例文
The memory of the incident was slowly receding from her mind. [receding: gerund]
事件の記憶はゆっくりと彼女の心から後退していました。[後退:動名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Recedingは、日常の言葉でebbingよりも一般的に使用されています。Receding用途が広く、幅広い状況をカバーしていますが、ebbingはあまり一般的ではなく、主に水の動きや段階的な減少の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ebbingとrecedingはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。