詳細な類語解説:emigreeとexpatriateの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

emigree

例文

My grandparents were emigrees from Europe who settled in the United States. [emigree: noun]

私の祖父母はアメリカに定住したヨーロッパからの移民でした。[エミグリー:名詞]

例文

She became an emigree after fleeing her war-torn country. [emigree: adjective]

彼女は戦争で荒廃した国から逃げた後、移民になりました。[エミグリー:形容詞]

expatriate

例文

He works as an expatriate in Japan, but plans to return to his home country eventually. [expatriate: noun]

彼は日本で駐在員として働いていますが、最終的には母国に戻る予定です。[駐在員:名詞]

例文

The company sent her on an expatriate assignment to their branch office in London. [expatriate: adjective]

同社は彼女をロンドンの支店に駐在員として派遣しました。[駐在員:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Expatriateは日常の言葉でemigreeよりも一般的に使われています。Expatriate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、emigreeはあまり一般的ではなく、政治的または社会的理由による恒久的な移動を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

emigreeexpatriateはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、日常の言語での使用頻度が低いため、emigreeよりフォーマルな場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!