単語の意味
- 何かをより感情的または感傷的にする行為を説明する。 - ストーリー、映画、またはその他のメディアに感情的なコンテンツを追加するプロセスを指します。 - より強烈なまたは劇的な方法で自分の感情を表現する行為について話す。
- 自分の感情をより強烈または劇的な方法で表現する行為を指します。 - 何かをより感情的または感傷的にするプロセスを説明する。 - ストーリー、映画、またはその他のメディアに感情的なコンテンツを追加する行為について話す。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、何かに感情的な内容を追加することを含みます。
- 2どちらの言葉も、何かをより感傷的または劇的なものにするプロセスを説明するために使用できます。
- 3どちらの言葉も、執筆、映画製作、音楽制作などの創造的な文脈で使用できます。
この二つの単語の違いは?
- 1使用法:Emotionalisingはイギリス英語でより一般的に使用されますが、emotionalizeはアメリカ英語でより一般的です。
- 2含意:Emotionalisingはより肯定的な意味合いを持ち、感情的な深みや豊かさの追加を示唆していますが、emotionalize否定的な意味合いを持ち、感情の過剰またはメロドラマ的な表現を示唆しています。
- 3頻度:感情化は、日常の言葉ではemotionalizeほど一般的ではありません。
📌
これだけは覚えよう!
Emotionalisingとemotionalizeは、何かに感情的なコンテンツを追加する行為を指す同義語です。ただし、使用法、スペル、意味合い、品詞、頻度が異なります。Emotionalisingはイギリス英語でより一般的に使用され、肯定的な意味合いを持っていますが、emotionalizeはアメリカ英語でより一般的であり、否定的な意味合いを持つ可能性があります。