実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
emphyteusis
例文
The emphyteusis agreement allowed the tenant to use the land for agricultural purposes for 99 years. [emphyteusis: noun]
肺気腫協定により、テナントは99年間農業目的で土地を使用することが許可されました。[気腫:名詞]
例文
The emphyteuta is responsible for maintaining the property during the duration of the lease. [emphyteuta: noun]
肺気腫は、リース期間中、資産を維持する責任があります。[エンフィテウタ:名詞]
tenancy
例文
The tenancy agreement stipulated that the tenant must pay rent on the first day of each month. [tenancy: noun]
テナント契約では、テナントは毎月1日に家賃を支払わなければならないと規定されていました。[テナント: 名詞]
例文
The landlord terminated the tenancy due to the tenant's failure to pay rent. [tenancy: noun]
家主は、テナントが家賃を支払わなかったため、テナントを終了しました。[テナント: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tenancyは、日常の言語、特にコモンローシステムでemphyteusisよりも一般的に使用されています。Emphyteusisは、民法制度で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Emphyteusisは法的および学術的な文脈で使用されるより正式な用語ですが、tenancyはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。